Jeremiah 40:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ili se vrati kod Gedalije, Ahikamovog sina i Šafanovog unuka, kojega je babilonski kralj postavio za upravitelja nad judejskim gradovima. Zadrži se kod njega i ostani među svojim narodom ili idi kamo misliš da trebaš ići.« Tada je Nebuzaradan dao Jeremiji dar, opskrbio ga s nešto hrane i pustio da ode.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A pošto se on još nije vratio, Nebuzaradan je rekao: “Vrati se i k Gedaliji, sinu Ahikama, sina Šafanova, kojega je kralj babilonski postavio za upravitelja nad gradovima Judinim, i nastani se s njim među narodom ili pođi kamo god se tebi čini zgodno poći.” Tako mu je zapovjednik straže dao namirnice i nagradu te ga je pustio.
Croatian Bible 1988
Ako, dakle, hoćeš ostati, možeš poći Gedaliji, sinu Šafanova sina Ahikama, koga je kralj babilonski postavio nad gradovima judejskim, i ostati kod njega usred naroda, ili pak možeš ići kamo ti drago." Zatim mu zapovjednik tjelesne straže dade hrane i k tomu dar te ga otpusti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Prije nego mu je onaj odgovorio, reče on: “Vrati se natrag Gedaliji, sinu Ahikama, Šafanova sina, kojega je postavio babilonski kralj nad Judinim gradovima, i ostani kod njega među narodom, ili idi kamo ti je drago!” I zapovjednik tjelesne straže dade mu hrane i darova, i otpusti ga.