Jeremiah 42:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
‘Ako se okrenete i ostanete u ovoj zemlji, izgradit ću vas. Neću vas uništiti. Kao biljku ću vas posaditi, a ne iščupati. Žao mi je zbog nesreće koju sam vam donio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
‘Ako budete još uvijek ostali u ovoj zemlji, tada ću vas sagraditi, a ne razoriti vas; i zasadit ću vas, a ne iščupati vas. Jer se kajem za zlo što sam vam ga učinio.
Croatian Bible 1988
'Ako budete mirno živjeli u zemlji ovoj, podići ću vas i neću vas više razoriti; posadit ću vas, a ne iskorijeniti. Jer se kajem za zlo koje sam vam nanio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako ostanete mirni u ovoj zemlji, sazidat ću vas, a ne razoriti, zasadit ću vas, a ne iščupati, jer mi je žao zbog nesreće koju sam vam učinio.