Jeremiah 46:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
To se Egipat poput Nila diže, kao da riječna bujica nadire. Kaže: ‘Dići ću se i zemlju poplaviti, u njima uništiti gradove i ljude.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Egipat se diže kao bujica, i vode njegove nadolaze kao rijeke; a on govori: ‘Uzaći ću i prekriti zemlju, uništit ću grad i stanovnike njegove!’
Croatian Bible 1988
To Egipat se diže poput Nila, k'o brzaci vode mu nabujaše. I govori: dići ću se, poplaviti zemlju, opustošiti gradove i pučanstvo!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Egipat se diže kao Nil! Vode mu šume kao rijeke! Veli: “Idem gore, poplavit ću zemlju, uništit ću gradove i njihove stanovnike.”