Jeremiah 47:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vi, Filistejci, kažete: »BOŽJI maču, ti ne staješ. Kad ćeš se već jednom umiriti? Vrati se u svoje korice! Smiri se i otpočini!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
O, ti maču GOSPODNJI, do kada se ne želiš smiriti? Vrati se u svoje korice, počini i primiri se!
Croatian Bible 1988
Jao, maču Jahvin, kad li ćeš se smiriti? Vrati se u korice, stani i počini!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ah, maču Gospodnji, do kada se još ne ćeš smiriti? Vrati se u korice! Stani! Miran ostani!