Jeremiah 48:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vi, stanovnici grada Dibona, siđite sa svoga počasnog mjesta. Vrijeme je da sjednete u prašinu. Razarač dolazi na Moab, porušit će sve vaše utvrde.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ti kćeri što nastanjuješ Dibon, siđi sa slave svoje i sjedni u žeđ! Jer pustošnik Moabov navalit će na tebe i uništiti utvrde tvoje.
Croatian Bible 1988
Siđi sa slave svoje, sjedni u blato, žitelju, kćeri dibonska! Jer pustošnik Moaba navali na te, poruši sve utvrde tvoje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Siđi sa svoje slave, sjedni u blato, stanovnice, kćeri Dibona! Moabov zatirač izlazi protiv tebe, obara tvoje gradove.