Jeremiah 48:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nitko se više neće diviti Moabu. Neprijatelj je već u Hešbonu, sprema Moapcima nesreću. Kažu: ‘Dokrajčimo ovaj narod!’ Grade Madmene, i ti ćeš biti uništen, mačem već prijeti neprijatelj.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nema više slave Moabove. U Hešbonu protiv njega zlo smišljaju: ‘Hajde da ga istrijebimo da ne bude narod!’ I ti ćeš, Madmene, biti oboren, mač će te progoniti.
Croatian Bible 1988
nema više dike moapske. U Hešbonu mu propast skovaše: 'Hajde da ga istrijebimo iz naroda!' A ti, Madmene, bit ćeš razoren, mač već ide za tobom!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Prođe slava Moaba. U Hešbonu snuju nesreću protiv njega: “Ustanimo da ga istrijebimo! Da nije više narod!” Madmene, i ti ćeš biti uništen. Za tobom ide mač.