Jeremiah 48:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka Moab bude pijan jer je mislio da je iznad BOGA. Neka se sad u svojoj bljuvotini valjaju, neka im se ljudi izruguju i smiju.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Opijte ga, jer je sebe uzveličao nad GOSPODOM; Moab neka se i valja u svojoj bljuvotini i neka bude i na podsmijeh.
Croatian Bible 1988
"Opijte ga jer se htjede uzvisiti nad Jahvu: neka se Moab sada valja u bljuvotini svojoj te i on neka bude na podsmijeh.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Opijte ga!? Podigao se na Gospodina.? Neka padne Moab u vlastitu bljuvotinu! Neka bude sada sam na podsmijeh!