Jeremiah 48:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Moapci, Izraelce ste izrugivali iako ih nikad niste zatekli u krađi. S podsmijehom ste ih spominjali, smatrali se boljima od njih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer nije li Izrael tebi bio na podsmijeh? Nije li nađen među lopovima? Jer otkada govoriš o njemu, poskakuješ od radosti.
Croatian Bible 1988
Nije li tebi bio Izrael na podsmijeh? Jesu li ga možda zatekli u krađi te mašeš glavom kad god o njemu govoriš?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nije li tebi Izrćl bio na podsmijeh? Jesi li se možda zatekao među kradljivcima da podrugljivo treseš glavom kada si god samo o njemu govorio?