Jeremiah 49:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nitko tu više neće živjeti niti putovati. Bit će kao onda kad sam razorio Sodomu, Gomoru i sve obližnje gradove«, kaže BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kao kad je bila oborena Sodoma i Gomore i susjedni gradovi njihovi”, govori GOSPOD, “ni ondje nitko neće ostati, niti će sin čovječji u njemu prebivati.
Croatian Bible 1988
Razorit će ga kao Sodomu i Gomoru i susjede njihove" - govori Jahve. Čovjek ondje neće stanovati, sin čovječji neće u njem boraviti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kako se zbilo Sodomi i Gomori i njihovim susjedima kod njihova uništenja, tako”, veli Gospodin, “ne će više tamo nitko stanovati, nijedan čovjek ne će ondje boraviti.