Jeremiah 49:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG kaže: »Ali, sada dolazi vrijeme obračuna, kad će se blizu Rabe u Amonu začuti bojni poklič napadača. Ostat će samo pusti brežuljak sa spaljenim naseljima uokolo. Tada će Izrael zemlju preoteti onima koji su je njemu oteli.« Tako je rekao BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga, evo, dolaze dani”, govori GOSPOD, “kad ću učiniti da se čuje ratna uzbuna u Rabi Amonaca; i ona će postati opustošena gomila, a kćeri će joj biti ognjem spaljene. Tada će Izrael baštiniti njih koji su baština njegova”, govori GOSPOD.
Croatian Bible 1988
Zato, evo, dolaze dani - riječ je Jahvina - i učinit ću da se zaore ratni krikovi u Rabi sinova Amonovih, i ona će biti humak poharani, i naseobine njene ognjem popaljene. Tada će Izrael opljačkati svoje pljačkaše" - govori Jahve.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato, zaista, dolazi vrijeme”, govori Gospodin “kad ću učiniti da zaori ratni urnebes protiv Rabat Amona. Bit će gomila razvalinâ. Njegovi će gradovi biti ognjem spaljeni, i Izrćl će baštiniti svoju vlastitu baštinu”, govori Gospodin.