Jeremiah 49:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ovo je poruka o gradu Damasku: »Gradovi Hamat i Arpad su u metežu jer su stanovnici čuli loše vijesti. Obuzeti strahom, zabrinuti i nemirni, kao more koje se ne može umiriti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Glede Damaska. Postiđen je Hamat i Arpad, jer su čuli zlu vijest. Klonuli su; na moru je žalost, ne može se smiriti.
Croatian Bible 1988
O Damasku. Smeteni su Hamat i Arpad jer zlu vijest čuše. Srce im se steže od užasa i smirit se ne može.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
O Damasku. Zbunjeni su Hamat i Arpad kad čuše zle glase. Srce je njihovo uzbuđeno od brige, ne može se viša umiriti.