Jeremiah 49:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ustanite i krenite u napad na narod koji živi u miru i spokoju«, kaže BOG. »Njihovi gradovi nemaju vrata ni zidine. Žive sami, bez ikoga u blizini.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ustanite, pođite na narod bogati koji živi bezbrižno,” govori GOSPOD, “koji nema ni vrata ni zapornice, koji prebiva sâm.
Croatian Bible 1988
'Ustajte, udarite na mirni narod što živi bez straha - riječ je Jahvina - što nema vrata ni zasuna, što u osami prebiva!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ustanite! Idite protiv bezbrižnog naroda, koji stanuje u sigurnosti”, govori Gospodin, “koji ne zna ni za vrata ni za prijevornice, koji stanuje sâm!