Jeremiah 5:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Žetvu i hranu će uništiti, sinove i kćeri vam pobiti. Otet će vam sitnu i krupnu stoku, proždrijeti grožđe i smokve. Mačevima će vam razoriti gradove, sve vaše neosvojive utvrde.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I proždrijet će tvoju žetvu i kruh tvoj, koju su sinovi tvoji i kćeri tvoje trebali pojesti, proždrijet će tvoja stada i tvoja krda, proždrijet će tvoju lozu i tvoje smokve; osiromašit će mačem tvoje utvrđene gradove u koje se ti pouzdaješ.
Croatian Bible 1988
On će proždrijet' tvoju žetvu, tvoj kruh, sinove i kćeri tvoje, ovce i goveda tvoja, grožđe i smokve tvoje, razorit će ti gradove tvrde u koje se sada uzdaš."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On ti jede žetvu i kruh. On ti jede sinove i kćeri. On ti jede ovce i goveda. On ti jede lozu i smokvu. On ti mačem obara tvrde gradove, u koje se uzdaš.