Jeremiah 5:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
‘Poslušaj, glupi, bezumni narode. Imate oči, a ne vidite! Imate uši, a ne čujete!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Čuj sad ovo, narode ludi i bez razuma, koji ima oči, a ne vidi, koji ima uši, a ne čuje.
Croatian Bible 1988
Čujte, dakle, ovo, narode ludi i nerazumni: oči imaju, a ne vide, uši imaju, a ne čuju!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”čuj, narode pun ludosti i nerazuma, koji ima oči, a ne vidi, koji ima uši, a ne čuje!