Jeremiah 50:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tko ih je našao, taj ih je prožderao. Njihovi su neprijatelji govorili: ‘Nismo krivi mi, već oni.’ Oni su griješili protiv BOGA. Trebali su uz njega vjerno ostati, uz svoje istinsko mjesto odmora, uz BOGA kojem su i njihovi preci vjerovali.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Svi koji su ih našli, proždirali su ih. A protivnici njihovi su rekli: ‘Nismo mi krivi, zato što su oni sagriješili protiv GOSPODA, obitavališta pravednosti, baš GOSPODU, nadi očeva svojih.’
Croatian Bible 1988
Tko ih nađe, proždire ih, neprijatelji njini zborahu: 'Nismo mi krivi, jer zgriješiše Jahvi, pašnjaku pravde, Jahvi, nadi otaca svojih!'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko ih je god našao, proždro bi ih. Neprijatelji su njihovi govorili: Mi im time ne činimo krivo jer su sagriješili Gospodinu, stanu pravde, nadi svojih otaca, Gospodinu.