Jeremiah 51:36 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Stoga, BOG sada kaže: »Obranit ću vas i osvetiti. Babiloncima ću isušiti rijeku, učiniti da presahnu svi izvori.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga ovako govori GOSPOD: “Gle, ja ću zastupati parnicu tvoju i osvetiti te; i isušit ću more njegovo i presušiti izvore njegove.
Croatian Bible 1988
Zato ovako govori Jahve: "Gle, ja ću braniti parnicu tvoju i krvavo te osvetiti. Sasušit ću more njegovo i presahnut ću izvore njegove.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato ovako govori Gospodin: “Evo, ja ću voditi tvoju parnicu! Osvetit ću te. Osušit ću njegovo more; izvor ću njegov osušiti.