Jeremiah 51:57 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Opit ću babilonske poglavare i mudrace, njihove upravitelje, zapovjednike i ratnike. Zaspat će vječnim snom, više se neće probuditi«, kaže Kralj, čije ime je BOG Svevladar.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“I opit ću knezove njegove i mudrace njegove, zapovjednike njegove i poglavare njegove i junake njegove; i zaspat će trajnim snom, i neće se probuditi”, govori Kralj, čije je ime GOSPOD nad vojskama.
Croatian Bible 1988
"Opojit ću mu knezove i mudrace, vojvode, namjesnike i ratnike: da zaspe vječnim snom pa se više ne probude" - govori Kralj, ime mu je Jahve nad Vojskama.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Njegove knezove i mudrace, namjesnike, upravitelje i ratnike opit ću da padnu u vječni san, iz kojega se više neće probuditi”? govori kralj. Gospodin nad vojskama je njegovo ime.