Jeremiah 6:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kome da govorim? Koga da upozorim? Tko će me uopće čuti i saslušati? Uši su im zatvorene, ne mogu me čuti. BOŽJU riječ ne vole, ne žele je slušati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kome ću govoriti i koga opominjati da bi čuli? Gle, uho im je neobrezano i ne mogu čuti. Evo, riječ GOSPODNJA im je ruglo, ne uživaju u njoj.
Croatian Bible 1988
Komu treba da govorim, koga da opomenem da me saslušaju? Gle, uho im je neobrezano stog ne mogu čuti. Gle, riječ Jahvina postade im porugom, nije im mila.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kome ću govoriti i koga opominjati, da me čuje? Doista, uho je njihovo neobrezano te ne može čuti! Gle, riječ je Gospodnja njima podsmijeh, ne sviđa im se.