Jeremiah 6:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Lûkom i kopljem naoružani, okrutni su i bez milosti. Topot njihovih konja čuje se kao huka mora. Vojska za bitku spremna kreće na tebe, Jeruzaleme!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nosit će luk i koplje, okrutni su oni i nemilosrdni. Glas njihov huči poput mora. I jašu na konjima, postrojeni u bojne redove kao ljudi za rat protiv tebe, kćeri sionska.”
Croatian Bible 1988
u ruci im luk i koplje, okrutni su, nemilosrdni; graja im buči kao more, jašu na konjima, kao jedan za boj spremni protiv tebe, Kćeri sionska.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nosi luk i koplje. Tvrd je i bez milosrđa. Vika je njegova kao bučno more. Na konjima ovamo juri, kao naoružan ratnik, protiv tebe, kćeri sionska!”