Jeremiah 6:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kao što bunar čuva svježom pitku vodu, tako ovaj grad čuva svježom svoju zloću. Čuju se vapaji zbog pljačke i nasilja, stalno gledam bol i jad.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kako studenac šiklja vodu svoju, tako on šiklja svoju opakost. U njemu se čuje nasilje i pljačkanje, preda mnom su neprestano tuga i rane.
Croatian Bible 1988
Kao što iz studenca izvire voda, tako iz njega opačina izvire. U njemu se čuje samo nasilje i pustošenje, preda mnom su svagda bolesti i rane.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kao što zdenac čuva svježom svoju vodu, tako on čuva svježom svoju zloću. Nepravda!, Nasilje!, čuje se u njemu. Jad i zlostavljanje neprestano su mi pred očima.