Jeremiah 8:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Svojih grozota trebali bi se sramiti, ali nemaju stida, ne mogu se zacrvenjeti. Zato će propasti, kao i drugi, kad ih budem kažnjavao. Bit će oboreni i odbačeni.« Tako je rekao BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jesu li se posramili kad su počinili gnjusobu? Ne, nisu se nimalo posramili niti su se zacrvenjeli. Stoga će popadati među one što padaju, srušit će se u vrijeme pohođenja svoga”, govori GOSPOD.
Croatian Bible 1988
Neka se postide što gnusobu počiniše, no oni više ne znaju što je stid, ne umiju se više crvenjeti. Zato će popadati s onima što padaju, srušit će se kad stanem kažnjavati" - govori Jahve.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Morali bi se stidjeti zato što su činili gadosti. Ali se ne stide. Ne znaju se više zarumenjeti. Zato će popadati kad pada sve, i srušiti se kad ih kaznim”, veli Gospodin.