Jeremiah 9:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zaplakat ću zbog planina, naricati nad pustim poljima. Jer, sve je pusto, nitko ne prolazi, ne čuje se ni mukanje goveda. Odjetjele su ptice, nestale zvijeri.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zbog gora ću plač i jadikovku podignuti, i zbog obitavališta pustinjskih tužaljku, zato što su izgorjeli tako da nitko njima ne može prolaziti; i glas stoke više nitko ne čuje. I ptice nebeske i životinje pobjegle su i nestale.
Croatian Bible 1988
Od Jeruzalema učinit ću gomilu kamenja, brlog čagaljski, gradove judejske pretvorit ću u pustoš gdje nitko ne stanuje."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U gomilu kamenja obratit ću Jeruzalem, u stan čagljeva, i pretvorit ću Judine gradove u pustinju u kojoj nitko ne stanuje.