Job 1:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dok je on još govorio, stigao je četvrti glasnik i rekao: »Tvoji su se sinovi i kćeri gostili i pili vino u kući najstarijeg brata.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Dok je on još govorio, došao je još i jedan te rekao: “Sinovi su tvoji i kćeri tvoje bili jeli i pili vino u kući najstarijeg brata.
Croatian Bible 1988
Dok je ovaj još govorio, dođe četvrti i reče: "Tvoji su sinovi i kćeri jeli i pili vino u kući najstarijeg brata.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dok je još taj govorio, dođe daljnji i javi: “Tvoji sinovi i kćeri bili su na gozbi i vino su pili u kući svojega najstarijeg brata.