Job 14:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
voda ispire kamenje a bujice otplavljuju zemlju — tako i ti čovjeku uništavaš nadu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
voda kamenje troši, a ti ispireš ono što raste iz praha zemaljskoga i uništavaš nadu čovjekovu.
Croatian Bible 1988
k'o što voda kamen s vremenom istroši, a pljusak bujicom zemlju svu sapere, tako uništavaš nadu u čovjeku.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
kao što voda rastire kamenje, i povodanj odnosi zemaljski prah, tako ti čovječju nadu obraćaš u ništa,