Job 16:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mirno sam živio, a on me skršio, za vrat me zgrabio i zdrobio. Kao metu me postavio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Bio sam u lagodnosti, no on me je zdrobio, i za šiju me je ščepao i razlomio te me postavio kao znak svoj.
Croatian Bible 1988
Mirno življah dok On ne zadrma mnome, za šiju me ščepa da bi me slomio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mirno sam živio; tada me uznemiri, uhvati me straga i smrska me, stavi me sebi za biljeg.