Job 16:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Da ste na mome mjestu, i ja bih mogao govoriti poput vas, zasipati vas optužbama i mahati glavom nad vama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ja bih također mogao kao i vi govoriti, da vam je duša na mjestu duše moje; i ja bih mogao gomilati riječi protiv vas i glavom svojom nad vama odmahivati.
Croatian Bible 1988
I ja bih mogao k'o vi govoriti da vam je duša na mjestu duše moje; i ja bih vas mog'o zasuti riječima i nad sudbom vašom tako kimat' glavom;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ja bih mogao govoriti kao vi; kad biste samo bili na mojemu mjestu, lijepe bih vam držao govore, žaleći vas, mahao bih glavom na vas.