Job 18:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ti, koji se razdireš od gnjeva, zar hoćeš da zemlja opusti zbog tebe, da se planina pomakne s mjesta?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U srdžbi se svojoj razdire: hoće li zbog tebe zemlja biti napuštena? I hoće li se stijena pomaknuti sa svoga mjesta?
Croatian Bible 1988
O ti, koji se od jarosti razdireš, hoćeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoče pećine?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ako se ti rastrgaš u svojoj ljutnji, mora li zbog tebe opustjeti svijet? Mora li se zato premjestiti stijena sa svojega mjesta?