Job 19:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, želim ga vidjeti svojim očima, a ne tuđim — o, kako moje srce za tim žudi!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Njega ću ja gledati za sebe, i oči moje vidjet će, a ne druge: premda su se bubrezi moji u meni iscrpili.
Croatian Bible 1988
Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, ja isti, ja ću ga gledati; moje vlastite oči vidjet će ga, ne kao kakav stranac; to je sva čežnja mojega srca.