Job 27:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Držat ću se svoje pravednosti i neću je ostaviti. Srce me ne kori niti za jedan moj dan.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pravednost svoju čvrsto držim i neću je pustiti; srce me moje neće koriti sve dok sam živ.
Croatian Bible 1988
Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit' neće.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
čvrsto stojim uz svoju pravednost i ne ostavljam je; moje srce ne kori nijednoga mojega dana.