Job 30:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A sad mi se rugaju mlađi od mene! Njihove očeve ne bih stavio ni među svoje pse ovčare.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“No sada oni koji su mlađi od mene podsmjehuju mi se, oni čije bih očeve odbio staviti sa psima stada svoga.
Croatian Bible 1988
"A sada, gle, podruguju se mnome ljudi po ljetima mlađi od mene kojih oce ne bih bio metnuo ni s ovčarskim psima stada svojega.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A sada me ljudi ismijavaju, oni koji su danima mlađi od mene, čije ovce ne bih bio stavio sa psima svojega stada.