Job 32:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Stoga, progovorio je Elihu, sin Barakela iz Buza: »Ja sam mlad po godinama, a vi ste stari; zato sam se bojažljivo susprezao da vam kažem svoje mišljenje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Elihu, sin Barakela Buzijca, progovorio i rekao: “Ja sam mlad, a vi ste jako stari; zato sam se bojao i strahovao iskazati vam svoje mišljenje.
Croatian Bible 1988
I progovorivši, Elihu, sin Barakeelov, iz Buza, reče: "Po godinama svojim još mlad sam ja, a u duboku vi ste ušli starost; bojažljivo se zato ja ustezah znanje svoje pokazati pred vama.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Elihu, Barakeelov sin, iz Buza, progovori: “Doduše, ja sam još mlad godinama, a vi ste vremešni; zato sam bio bojažljiv i klonio sam se da vam pokažem svoje znanje.