Job 37:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nitko ne može gledati u sunce koje blista na nebu pošto je vjetar rastjerao oblake.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A sada ljudi ne vide sjajnu svjetlost koja je na oblacima; nego vjetar prolazi i raščišćuje ih.
Croatian Bible 1988
Tko, dakle, može u svjetlost gledati na nebesima što se sja blistavo kada oblake rastjeraju vjetri?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A sada? ne vidi se sunčana svjetlost kad sja nad oblacima; tad samo iskoči vjetar i pomete ih: