Job 40:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ne zastrašuju ga nabujale vode, bezbrižan je i da mu rijeka Jordan jurne u gubicu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Gle, rijeku ispija, i ne žuri; vjeruje da može staviti Jordan u usta svoja.
Croatian Bible 1988
Nabuja li rijeka, on ne strahuje: nimalo njega ne bi zabrinulo da mu u žvale i sav Jordan jurne.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako i nabuja rijeka: on se ne uznemiruje, ostaje bez brige, makar mu rijeka teče u grlo.