Job 41:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Grudi su mu čvrste kao stijena, tvrde kao donji žrvanj.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Srce mu je čvrsto kao kamen, da, tako tvrdo kao jedan komad donjeg mlinskog kamena.
Croatian Bible 1988
Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Za sobom ostavlja svijetlu vodenu brazdu: rekao bi da more ima srebrne kose.