Joel 1:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Očajavajte, zemljoradnici, naričite, vinogradari, za pšenicom i ječmom, jer usjevi su uništeni.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sramite se ratari, zajaučite vinogradari, za pšenicom i za ječmom, zato što je propala žetva poljska.
Croatian Bible 1988
Tugujte, težaci, kukajte, vinogradari, za pšenicom i za ječmom, jer propade žetva poljska.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Uplašeni stoje seljaci, ridaju vinogradari, zbog pšenice i ječma, jer je propala na njivi žetva.