Joel 1:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tebi, BOŽE, vapim! Pašnjaci izgledaju kao vatrom spaljeni, a poljsko drveće kao izgoreno.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
GOSPODE, tebi ću zavapiti: jer je oganj prožderao pašnjake pustinjske, i plamen je spalio sva stabla poljska.
Croatian Bible 1988
Tebi, Jahve, vapijem: oganj popali pašnjake pustinjske, plamen sažga sva stabla poljska.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
K tebi, Gospodine, vapim. Jer žega sažeže pasišta u pustinji. Plamen popali sve drveće u polju.