Joel 2:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Maknut ću vojsku sa sjevera daleko od vas, otjerati je u suhu i pustu zemlju: njeno pročelje u Mrtvo more, a začelje u Sredozemno. Dizat će se smrad njihovih mrtvaca zbog strahota koje su počinili.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nego ću ja daleko od vas maknuti vojsku Sjeverca, otjerat ću ga u zemlju suhu i pustu, prethodnicu njegovu prema Istočnom moru, i zalaznicu njegovu prema najkrajnjem moru. I dići će se smrad njegov, i zli miris njegov će se podići zato što je učinio nešto veliko.
Croatian Bible 1988
Protjerat ću Sjevernjaka od vas daleko, odagnat ga u zemlju suhu i pustu, prethodnicu u Istočno more, zalaznicu u Zapadno more. Dići će se njegov smrad, dizat će se trulež njegova." (Jer učini stvari velike.)
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sjevernoga ću neprijatelja protjerati od vas, odagnat ću ga u suhu i pustu zemlju, njegovu prednju četu u istočno more, njegovu zadnju četu u zapadno more, da se podigne od njega smrad raspadanja i da nestane njegova truleža. Jest, velike ću stvari učiniti.”