Joel 2:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ne guraju jedan drugoga, svatko se drži svoga smjera. Prodiru kroz redove obrane i ne zaustavljaju se.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neće jedan drugoga probadati, svaki će ići svojom stazom, i kad padnu na mač, neće biti ranjeni.
Croatian Bible 1988
Ne tiskaju jedan drugog, već svak' ide svojom stazom. Padaju od strijela ne kidajuć' redova.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jedan drugoga ne tiska. Svaki stupa svojom stazom. I među strijelama prodiru bez zastajanja.