John 10:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali ako ih činim, vjerujte barem tim djelima kad već meni ne vjerujete. Uvjerite se da je Otac u meni i ja u njemu.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako pak jesu, vjerujte tim djelima kad već ne želite vjerovati meni. Tako ćete konačno uvidjeti da Otac živi u meni i ja u Ocu.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako li činim, pa makar meni i ne vjerujete, vjerujte ovim djelima, da upoznate i vjerujete da je Otac u meni i ja u Ocu.”
Croatian Bible 1988
Ali ako činim, sve ako meni i ne vjerujete, djelima vjerujte pa uvidite i upoznajte da je Otac u meni i ja u Ocu."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li činim, i ako meni ne ćete vjerovati, vjerujte djelima da spoznate i znate da je Otac u meni i ja u Ocu.”