John 11:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
A neki rekoše: “Zar taj koji je slijepcu vratio vid nije mogao spriječiti Lazarovu smrt?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Otvorio je oči slijepcu«, govorili su neki. »Zar nije mogao učiniti nešto da spriječi Lazarovu smrt?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A neki su od njih pitali: “Nije li taj, koji je slijepcu otvorio oči, mogao učiniti i to da ovaj ne umre?”
Croatian Bible 1988
A neki između njih rekoše: "Zar on, koji je slijepcu otvorio oči, nije mogao učiniti da ovaj ne umre?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A neki od njih rekoše: “Zar nije mogao on, koji otvori oči slijepcu, učiniti da ovaj ne umre?”