John 11:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kajfa to nije rekao po vlastitoj pameti. On je te godine bio veliki svećenik te je tako prorekao da će Isus umrijeti za sav narod,
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kaifa to nije rekao sâm od sebe. Budući da je te godine bio vrhovni svećenik, prorekao je da će Isus umrijeti za židovski narod.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A to nije rekao sâm od sebe, već je, pošto je bio veliki svećenik te godine, prorokovao da Isus treba umrijeti za ovaj narod,
Croatian Bible 1988
To ne reče sam od sebe, nego kao veliki svećenik one godine prorokova da Isus ima umrijeti za narod;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A ovo ne reče sam od sebe, nego kao veliki svećenik one godine proreče da Isus treba umrijeti za narod.