John 13:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Kamo ideš, učitelju?” upita ga Šimun Petar. Isus mu odgovori: “Sada ne možeš poći sa mnom, ali poslije ćeš me slijediti.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Šimun Petar ga je upitao: »Gospodine, kamo ideš?« Isus mu je odgovorio: »Tamo kamo ja idem, ti zasad ne možeš poći. No poslije ćeš poći za mnom.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Šimun Petar ga je upitao: “Gospodine, kamo ideš?” Isus mu je odgovorio: “Kamo ja idem, sada me ne možeš slijediti, ali ćeš me kasnije slijediti.”
Croatian Bible 1988
Kaže mu Šimun Petar: "Gospodine, kamo to odlaziš?" Isus mu odgovori: "Kamo ja odlazim, ti zasad ne možeš poći za mnom. No poći ćeš poslije."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada ga upita Šimun Petar: “Gospodine, kamo ideš?” Isus mu odgovori: “Kamo ja idem ne možeš me sada slijediti, ali ćeš me poslije slijediti.”