John 13:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Ne,” prosvjedovao je Petar, “nikad ti nećeš meni prati noge!” “Ali ako te ne operem, ne možeš biti jedan od mojih”, odgovori mu Isus.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na to mu je Petar rekao: »Nikada ti meni nećeš prati noge!« »Ako te ne operem«, odvratio mu je Isus, »ne možeš biti jedan od mojih.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Petar mu je rekao: “Nikada nećeš prati moje noge!” Isus mu je odgovorio: “Ako te ne operem, nemaš udjela sa mnom.”
Croatian Bible 1988
Reče mu Petar: "Nećeš mi prati nogu nikada!" Isus mu odvrati: "Ako te ne operem, nećeš imati dijela sa mnom."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Petar mu odvrati: “Nikad mi ti ne ćeš oprati noge!” Isus mu odgovori: “Ako te ne operem, ne ćeš imati dijela sa mnom.”