John 14:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
A tko me ne voli, taj me i ne sluša. Riječi koje vam govorim nisu moje, nego od Oca koji me je poslao.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tko me ne voli, ne drži se mog učenja, premda učenje koje slušate nije moje. Ono pripada Ocu koji me poslao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tko mene ne ljubi, riječi moje ne drži. A riječ koju slušate nije moja, nego Oca koji me je poslao.
Croatian Bible 1988
Tko mene ne ljubi, riječi mojih ne čuva. A riječ koju slušate nije moja, nego Oca koji me posla.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko ne ljubi mene, ne drži mojih riječi. A riječ koju ste čuli od mene nije moja, nego Oca koji me posla.