John 18:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Jesi li se tog pitanja dosjetio sam ili su ti drugi govorili o meni?” upita ga Isus.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Govoriš li to sâm od sebe«, odgovorio mu je Isus, »ili su ti to drugi rekli za mene?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Isus mu je odgovorio: “Kažeš li ti to sâm od sebe ili su ti to drugi rekli o meni?”
Croatian Bible 1988
Isus odgovori: "Govoriš li ti to sam od sebe ili ti to drugi rekoše o meni?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus odgovori: “Govoriš li to sam od sebe ili ti drugi kazaše o meni?”