John 4:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Gospodine, pa ti nemaš ni kabla ni užeta”, reče mu ona, “a zdenac je vrlo dubok. Odakle živa voda?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Gospodine«, opet će žena, »ti nemaš čak ni posudu za vodu, a bunar je dubok. Odakle ćeš uzeti vodu koja daje život?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Žena mu je rekla: “Gospodine, nemaš čime zagrabiti, a zdenac je dubok; odakle ti onda živa voda?
Croatian Bible 1988
Odvrati mu žena: "Gospodine, ta nemaš ni čime bi zahvatio, a zdenac je dubok. Otkuda ti dakle voda živa?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Žena mu odvrati: “Gospodine, nemaš čim ni zahvatiti, a studenac je dubok. Odakle ćeš uzeti vodu živu?