John 4:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ja sam vas poslao da žanjete ondje gdje se niste trudili—drugi su naporno radili, a vi ste dobili plod njihova truda.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
I ja vas šaljem da žanjete ono oko čega se niste znojili. Drugi jesu, a dobit od njihovog truda bit će vaša.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ja sam vas poslao žeti ono oko čega se vi niste trudili; drugi su se trudili, a vi ste ušli u trud njihov.”
Croatian Bible 1988
Ja vas poslah žeti ono oko čega se niste trudili; drugi su se trudili, a vi ste ušli u trud njihov."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ja vas poslah da žanjete gdje se vi niste trudili; drugi su se trudili, a vi ste u njihov posao ušli.”