John 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Ti si Židov, a ja Samarijanka. Kako to da od mene tražiš vode?” upita žena. Židovi se, naime, nisu družili sa Samarijancima.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Žena mu je odvratila: »Zar ti, Židov, tražiš vode od mene, Samarijanke?« Židovi se, naime, ne druže sa Samarijancima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato ga je žena Samarijanka upitala: “Kako ti, koji si Židov, tražiš piti od mene, koja sam žena, Samarijanka?” Jer se Židovi ne druže sa Samarijancima.
Croatian Bible 1988
Kaže mu na to Samarijanka: "Kako ti, Židov, išteš piti od mene, Samarijanke?" Jer Židovi se ne druže sa Samarijancima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Žena mu Samarijanka odvrati: “Kako možeš ti, Židov, tražiti od mene, žene Samarijanke, da se napiješ?”? Židovi naime ne održavaju veze sa Samarijancima.?