John 5:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Židovski vođe stoga prigovoriše iscijeljenom čovjeku: “Ne smiješ raditi u subotu! Noseći taj ležaj, kršiš zakon!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bio je šabat, dan odmora, pa su Židovi počeli govoriti čovjeku kojega je Isus ozdravio: »Danas je šabat. To što nosiš ležaj na šabat protivi se našem Zakonu!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zato su Židovi rekli onomu koji je ozdravio: “Šabat je. Nije ti zakonom dopušteno nositi postelju.”
Croatian Bible 1988
Židovi su stoga govorili ozdravljenomu: "Subota je! Ne smiješ nositi postelju svoju!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato rekoše Židovi onome što ozdravi: “Subota je. Ne smiješ nositi svoju postelju.”