John 5:45 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Neću, međutim, ja biti taj koji će vas zbog toga optužiti pred Ocem. Optužit će vas Mojsije. Da, Mojsije u koga se uzdate.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nemojte misliti da ću vas ja optužiti pred Ocem; optužit će vas Mojsije, u kojeg ste položili svoje nade.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nemojte misliti da ću vas ja tužiti pred Ocem; ima jedan koji vas tuži, Mojsije, u koga se vi pouzdajete.
Croatian Bible 1988
Ne mislite da ću vas ja tužiti Ocu. Vaš je tužitelj Mojsije u koga se uzdate.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne mislite da ću vas ja tužiti Ocu! Vaš je tužitelj Mojsije u koga se vi uzdate.